Prevod od "nós tão" do Srpski

Prevodi:

smo tako

Kako koristiti "nós tão" u rečenicama:

Somente quando nós temos que lutar para continuar humanos... é que percebemos quão precioso isto é para nós... tão caro... quanto você é pra mim.
Samo kada moramo da se borimo da ostanemo ljudi... shvatimo koliko nam je dragoceno... koliko drago... kao ti meni.
Espero que a Casa Matriz retornará você para nós tão logo possível.
Nadam se da æe nam te Matièna Kuæa vratiti što pre.
Vocês acreditam que este país é tão bom, e nós, tão ruins.
Vjerujete da je ova zemlja tako dobra, a mi tako zli.
Vocês acreditam que são tão justos, e nós, tão cruéis.
Vjerujete da ste tako pošteni, a mi tako okrutni.
Senhor, como Q consegue manipular o espaço e o tempo tão bem, e nós tão mal?
Kako Q tako dobro zna s vremenom i prostorom, a tako loše s nama?
E temos de nos lembrar, Sr. Baldrick, sejamos nós tão frios quanto uma execução bíblica, ainda é a época de alegria e temos as nossas prendas de Natal.
Ne zaboravimo, gosp. Boldrik, da budemo èvrsti kao biblijska ekzekucija, još uvek je vreme dobrog raspoloženja i mi imamo naše Božiæno gošæenje.
Este Menino foi tirado de nós tão cedo
Ovo Dete nam je prerano oduzeto.
Como esses idiotas da Máfia podem ser tão bons no crime, e caras brilhantes como nós tão ruins?
Kako svi ti glupi neandertalci u mafiji mogu da budu tako dobri u kriminalu a pametni momci kao mi, nemogu da se snaðu?
E portanto, é com profunda tristeza... que lamentamos a partida repentina de nosso querido príncipe... que foi tirado de nós tão tragicamente... na véspera do seu décimo oitavo aniversário.
Sa velikom tugom... žalimo zbog nagle smrti našeg voljenog princa. Tragièno je nastradao tokom noæi na svoj osamnaesti roðendan.
É bom mesmo, não vai se livrar de nós tão facilmente.
Jer da ti kažem neæeš nas se tako lako otarasiti.
Você não ia se livrar de nós tão facilmente.
Neæeš nas se tako lako rešiti.
Sim, mas eles passariam por nós tão logo saíssemos de volta ao espaço normal por que nossos motores são incapazes de acelerar para qualquer coisa próxima da velocidade da luz.
Da, ali oni bi prozujali pored nas èim bismo se vratili u normalni svemir, jer naši podsvjetlosni motori nisu u stanju ubrzati na brzinu svjetlosti.
Queria saber o que faz de nós tão especial.
Pitam se šta nas to èini tako posebnim.
A maioria delas vem até nós tão perdidas que não sabem o que é pertencer a algum lugar.
Veæina njih je toliko povreðena da ne znaju šta znaèi pripadnost bilo èemu.
Certamente você não negaria a ela que, ela cuidou de nós tão bem e por tanto tempo?
Ne možete poreæi da je ona pazila na nas veoma dobro i dugo.
Meu garoto, Bobby, foi tirado de nós tão de repente, e...
Moj sin, Bobby, mi je prerano uzet...
Se isso é verdade, por que desistiria de nós tão fácil?
Ako je to istina, kako si nas mogao tako lako napustiti?
Como nós, tão independentes, demos luz a alguém tão sociável?
Kako su dva najveæa samotnjaka na svetu stvorila ovako druželjubivo dete?
Ele se enriquece dos tributos... que exige de nós tão imprudentemente.
Obogatio se zahvaljujuæi dažbinama koje nam je nametnuo.
Mente se agita pensando nos que foram tomados de nós tão cedo.
Um je pun misli na one koje su nam oteli.
E não vai se livrar de nós tão fácil.
I neæete nas se tako lako rešiti.
Você fez um bom trabalho para nós, tão bom, que eu queria, que trabalhássemos juntos um pouco mais.
Imamo ovdje fin biznis. Toliko fin, da... Da bih volio da potraje, još neko vrijeme.
E nós tão raramente adquirir um passe noite longe de jovem Sir.
Rijetko dobivamo priliku da se maknemo od mladog gospodina.
Não com todos os prêmios pra ganhar e nós tão lindos.
Ne kad imamo osvojiti tolike nagrade i kad izgledamo ovako predivno.
Até que ele foi arrancado de nós tão cedo, com apenas... 23 anos de idade?
Dok nam nije prerano oduzet u svojoj... Dvadeset treæoj godini?
E hoje, agradecemos especialmente a Irmã Ayesha pela refeição que preparou tão pensativamente e pôs diante de nós tão...
A danas se posebno zahvaljujemo sestri Ajiši na hrani koju je brižno spremila i postavila pred nas s ljubavlju...
Junte-se a nós tão logo possam, tão logo vejam as viaturas a caminho.
Odmah k nama èim vidite da vozila dolaze.
A vasta maioria das galáxias está se separando de nós tão rápido que suas luzes nunca nos alcançarão.
Ogromna većina galaksija udaljava se od nas tako brzo da svetlost sa nijh možda nikad neće stići do nas.
A grande maioria das galáxias está se separando de nós tão rapidamente que, talvez, a luz delas nunca nos alcance.
Velika većina galaksija se od nas toliko brzo udaljava da svetlo od njih možda nikada ne dođe do nas.
1.0812180042267s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?